right_maket_banner.png
순복음홍성교회 라동옥 목사가 직접 농사지은 벌꿀판매
이태근 목사와 함께하는 아침묵상
본교단 업무협약 업체 / 기하성회원 특별우대
홍영건장로
하나로의료재단
종교인과세

ejgw eijmi 용어의 성서적 고찰 > 정철주 교수의 요한복음의 에고 에이미(EGO EIMI) 선언에 나타난 기독론

본문 바로가기

사이트 내 전체검색


정철주 교수의 요한복음의 에고 에이미(EGO EIMI) 선언에 나타난 기독론

ejgw eijmi 용어의 성서적 고찰

페이지 정보

17-11-14 11:11

본문

II. ejgw eijmi 용어의 성서적 고찰

  

 정철주 교수.JPG구약성서는 히브리어로 기록되어 있기 때문에 ejgwv eijmi의 배경을 찾기 위해서는 70인역(Septuajint, LXX)에서 ejgwv eijmi로 번역되고 있는 히브리어 단어를 찾아야 할 것이다. 70인역은 1세기의 헬라어를 사용하는 유대인들과 기독교인들 사이에 사용된 대중적인 구약성서였다. 그러므로 70인역의 ejgwv eijmi로 번역된 히브리성서의 용례를 살펴보는 것은 매우 중요한 의미가 있다.

 

 

 1.  hy<h]a, rv,a} hy<h]a(ejgwv eijmi oJ w;n, I am who I am, 3:14)

 

 구약성서에서 70인역으로 번역된 수많은 ejgwv eijmi 문장 가운데 요한복음의 예수의 신적 계시 선언과 관련지어 그 배경은 찾는다면 출애굽기 314절이 직접적인 영향을 주었으리라 생각된다.

 

 hy<h]a, rv,a} hy<h]a, hv,moAla, !yhil|a> rm,aYOw"(하나님이 모세에게 이르시되 나는 스스로 있는 자니라)

 

 ejgwv eijmi의 직접적인 배경을 출애굽기 314절에서 찾는 구체적인 이유는 첫째, 구약성서를 헬라어로 번역한 70인역이 hy<h]a, rv,a} hy<h]a,(’ehyeh ’ashěr ’ehyeh)ejgwv eijmi oJ w;n이라고 번역하고 있고, 둘째, 출애굽기 314절에 내포되어 있는 신학적 의미가 요한복음의 ejgwv eijmi 선언 양식과 같은 입장이라고 생각하기 때문이다.

 

 hy<h]a, rv,a} hy<h]a,를 직역하면 나는 곧 나다”(I am who I am, NIV) 인데, 이 말은 자기를 계시하는 이스라엘의 하나님이 직접 모세에게 자신을 소개하는 내용이다. 또한 자신이 존재하는 이유가 타인에게 있지 않고 바로 자신에게 있으며, 언제나 있는 존재임을 말하고 있다. 그래서 일반적으로 스스로 있는 자라고 번역한다. 랍비들이 하나님에 대한 경이로서, 그리고 하나님의 이름을 더럽히지 않기 위해 이 세 개의 단어를 네 개의 자음(YHWH)으로 바꾸어 yn:doa}’(adonai)의 모음을 붙여 만든 이름이 h/:hy_’(yehowā)이다.

 

 이러한 관점에서 hy<h]a, rv,a} hy<h]a,(’ehyeh ’ashěr ’ehyeh)는 하나님이 자신의 신적인 본질을 계시하고 있는 선포임에 틀림없다. hy<h]a,는 영어의 be 동사에 해당하는 히브리어 hy:h;(hāy-yā)1인칭 미완료형이다. 그러므로 루이스(Peter Lewis)에 의하면, 출애굽기 314절에서의 hy:h는 첫째, 하나님의 존재에 대한 본질을 의미하고, 둘째, 그 이름의 깊은 뜻을 잘 드러나며, 셋째, 하나님의 활동 영역을 선포하고 있다. 따라서 이 표현은 하나님께서 인간의 시간 개념처럼 시작과 끝이 있는 것이 아니라 영원부터 영원까지 언제나 존재하시는 분이심을 강조하기 위해 사용되고 있는 것이다.

 

 이처럼 출애굽기 314절의  hy<h]a, rv,a} hy<h]a,는 하나님의 본질과 속성을 그대로 반영하고 있는 문장으로서 하나님 스스로의 자존성과 영원성, 그리고 절대성을 갖는 계시적 성격을 나타낸다는 면에서 요한복음의 ejgwv eijmi 선언과 동질성을 갖는다고 볼 수 있다.

 

 

 2. aWh ynIa}(ejgwv eijmi, I am he, 41: 4)

 

  aWh ynIa}(’ani hu)는 이사야서에 6회 나타나는데 70인역에서는 ejgwv eijmi 3(41:4, 43:10, 46:4), ejgwv eijmi ejgwv eijmi 2(43:25, 51:12), ejgwv eijmi aujtov" 1(52:6)로 번역된다.

 

 이 용어들은 몇 가지 특징들이 있다. 첫째,  aWh ynIa}(I am he)나는 야훼이다”(I am Yahweh), “나는 하나님이다”(I am God) 등에 대한 대체어(surrogate) 이거나 축약된 형태(abbreviated form)라는 점이다. 이사야 4310절의 경우, aWh ynIai70인역에서 ejgwv eijmi로 번역되지만 이 문맥에서 내가 그로라는 다음 행의 나 곧 나는 여호와라는 표현의 축약형이다.  aWh ynIa 내가 그로라h/:hy_ ynIa(’ani yehowā) 내가 여호와이다의 대용어로 나타날 수 있다. 실제로 aWh ynIa라는 표현이 하나님을 지칭하는 명칭으로 생각될 수 있게 된 증거가 존재한다. 둘째, aWh ynIa}는 하나님 자신의 영광과 위엄을 나타내는 표현이다. 바레트(C. K. Barrett) aWh ynIa}가 분명 하나님 자신에 의해 말해진 용어임에 틀림없다고 말한다. 이 표현은 오직 하나님 자신만이 말할 수 있는 엄숙한 진술이다. 셋째, aWh ynIa}는 하나님의 유일신론(mono-Yahwism)을 강조한다. 브라운(Raymond E. Brown)은 이사야의 예뿐만 아니라 호세아 134절과 요엘 227절을 더 찾았으며, 그에 의하면 aWh ynIa}70인역에서 항상 ejgwv eijmi로 번역되었고 야훼는 유일하신 하나님이다를 강조하는 의미가 있다. 넷째,  aWh ynIa}는 이스라엘의 구원자 사상과 창조주 사상이 밀접하게 결합되어 나타난다(44:6-8, 45:1-8, 46:5-13). 하나님은 만물을 창조하셨고(44:6, 45:8), 세상의 군왕들을 지휘하시며(41: 1-4, 46:8-10), 이스라엘의 역사를 이끄신다(50:1-3, 52:3-6). 이사야는 aWh ynIa}를 창조 신앙과 연관시켜 애굽에서의 구원과 같은 또 한번의 구원이 있을 것을 강조하고 설득하려는 의도를 보여 준다.

 

 이러한 특징들은 이사야가 요한복음에 영향을 주었을 가능성이 있음을 알게 한다. 그러나 70인역(LXX)에서 ejgwv eijmi의 사용은 출애굽기나 이사야 외에도 여러 곳에서 사용되고 있으며, 그리고 70인역은 하나님에 대하여 ejgwv eijmi oJ qeo" !Abraa;m tou' patrov" sou(나는 네 아비 아브라함의 하나님이니), ejgwv eijmi oJ qeo" tw'n patevrwn sou(나는 네 아비의 하나님이니)라고 표현하다가 출애굽기 314절에서 신적 자기 계시를 한 이후부터는 ejgwv eijmi kuvriov"(나는 여호와니라, 7:5, 8:22, 14:18), ejgwv eijmi kuvriov" oJ qeov" sou(나는 너희 하나님 여호와니라, 20:2, 29:46; 11:44 )로 표현되고 있음을 알 수 있다. 이것은 하나님의 자기 선포가 구약성서의 상황에 속해 있음을 말해준다.

 

 따라서 요한복음의 ejgwv eijmi 문학적 배경을 찾고자 할 때 출애굽기나 이사야에만 국한시킬 것이 아니라 구약성서 전체에 두어야 할 것이다.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.



Copyright © kagnews.net All rights reserved.
상단으로